| |||||
МЕНЮ
| Университеты Германииthe economic analysis of the most important branches of private, public, international and European law. The program covers one academic year. The courses start in the beginning of October and end in June. The academic year is subdivided into three terms. The first trimester can be studied in Hamburg or Rotterdam, the second in Hamburg or Ghent and for the third trimester students can choose between one of the nine participating European universities. Important scientists like Prof. Dr. James Buchanan (Nobel Prize Award 1985) and Prof. Dr. Ronald Coase (Nobel Prize Award 1991) belong to the "Committee of Patronage" of the "Law and Economics Program". Request for the more detailed "Student Guide" should be addressed to: Erasmus@nw01.rrz.uni-hamburg.de. Introduction In cooperation with the International Center for Graduate Studies the Institute of Law and Economics and the "ERASMUS Program in Law and Economics" (http://www.jura.uni-hamburg.de/studieren/foreign/#Erasmus) for postgraduates is offered. The program is open to graduates in law and economics and leads within one year to the European Master in Law and Economics (EMLE). In case of exceptional qualifications an admission for students without an exam or diploma is possible. The Law and Economics study program started as an ERASMUS Program in 1990 and will persist within the more comprehensive network of SOCRATES. SOCRATES stands for a contractual framework between the European Commission and European universities. Although SOCRATES is designed to support European integration, the program is also open for students from non-European countries. For law studies, internationalization creates a specific problem. Due to the increasing importance of specific regulations regarding areas such as social security, industrial policy, protection of the environment, equal treatment of minority groups etc., the legal systems in the different European countries became increasingly divergent. As a consequence, law students and other students interested in law and institutions, who would like to supplement their studies with an international continuation, are faced with a problem. In order to compare rules and institutions, one needs a common standard. The economic analysis of law, often called briefly "Law and Economics" is certainly a good candidate as a standard for relevant comparison of law. Because economic science has developed a framework of theorems and concepts which are universally applicable to human behavior and human choice, economic theory constitutes an international standard "par excellence". In the center of this new scientific approach are the processes and goals of influencing human behavior by norms which are determined by law. Important scientists like Prof. Dr. James Buchanan (Nobel Prize Award 1985) and Prof. Dr. Ronald Coase (Nobel Prize Award 1991) belong to the "Committee of Patronage" of the "Law and Economics Program". Admission to the studies (1) To the study in Law and Economics can be admitted who 1. successfully a) passed the study of law or economics or business administration or another study with a legal or economic focus in the Federal Republic of Germany or b) passed a study at a university out of the Federal Republic of Germany which is comparable with respect to its kind and its extent to the studies mentioned under letter a) 2. has sufficient knowledge in English in order to participate in the study and in order to pass the exams 3. can be expected to participate in the ERASMUS Program in Law and Economics successfully according to his or her previous performance so far. (2) The requirement mentioned in subsection (1) number 1 can be neglected if the applicant is at an advanced level in one of the studies mentioned in subsection (1) number 1 a) and b) and if his or her results achieved so far are especially suitable in order to make a successful participation in the ERASMUS Program in Law and Economics expectable. In this case the exam is acknowledged to be passed if the study according to subsection (1) number 1 is finished successfully. Curriculum The program covers one academic year. The courses start in the beginning of October and end in June. The academic year is subdivided into three terms. The first trimester can be studied in Hamburg or Rotterdam, the second in Hamburg or Ghent and for the third trimester students can choose between one of the nine participating European universities. The program consists of three kinds of courses. In order to make law students more familiar with basic economic reasoning some courses are more economic in orientation. Some courses deal with comparative law in order to internalize legal background of the students. The third kind of courses deal directly with the economic analysis of the most important branches of private, public, international and European law. The references to law in the courses will be of a comparative kind, due to the all-European character of the program and the international composition of the audience. Students will be confronted with examples of their own and other legal systems. In the first term the Rotterdam and Hamburg courses have the same contents, although the materials used and the grouping of the materials in the courses may differ slightly. The same applies to the second term. This makes it possible to choose a second term university independent of the first choice. The study embraces during the first two terms at least twelve hours per week and during the third term at least four hours per week. During the first term are offered as compulsory courses an introduction in the basic economic and legal methods of the Law and Economics approach, an introduction in the economic analysis of accident law, competition law and public law. During the second term are offered as compulsory courses an introduction in the economic analysis of property law, in the economic analysis of contract law, an introduction in the philosophical foundations of Law and Economics and a supplementary course in the economic analysis of public law. Furthermore, there are courses offered as compulsory choice which introduce in the economic analysis of other areas of law. During the third term further courses are offered at an advanced level according to the research and teaching areas of the participating universities. Final exam The final exam consists of term exams and a thesis. The exams and the thesis are written in English or in the language of the country in which the exams are taken. Each course leads to a separate exam which will be organized at the end of the term respectively the end of a course. The candidate is supposed to participate in ten term exams. The exams are in written form and last at least three hours. Each exam is graded on a scale of 10 to 0 points. The minimum of 50 points has to be obtained to pass the program and to get the degree. The candidate has to write a thesis during the third term. The thesis is supposed to prove the ability to work in the field of Law and Economics in a scientific manner. The time for working on the thesis is four and a half months (1st April to 15th of August). The thesis is to be evaluated by the supervisor and an external examiner. The external examiner should be a member of a university different from that one of the supervisor. The thesis is graded on a scale of 30 to 0 points. The thesis is accepted, if the number of points obtained by both examiners is at least 24. A final mark is deducted from the marks of the term exams and the mark of the thesis. For this the mark of the term exams, the mark for the thesis rewarded by the supervisor, and the mark for the thesis rewarded by the external examiner are added and thereafter divided by 16 and rounded to two digits. The resulting points range from 10 to 0. To pass the final exam in Law and Economics the final marks has to be at least 5.00 points. Diploma and Certificate After having passed the exam the candidate is awarded a diploma certifying that he or she is awarded the degree of a "European Master in Law and Economics (EMLE)". The diploma points to the interdisciplinary of the postgraduate study and to the universities which are involved in the teaching of the program. The certificate is written in English and contains the titles of the visited lectures, the names of the universities at which the candidate visited these lectures, the subject of the thesis as well as the final marks. In addition, a certificate is handed out, in which all marks of the term exams and the thesis are listed as well as the ranking of the candidate and the total number of participating students of the current academic year. Request for the more detailed "Student Guide" should be addressed to: Erasmus@nw01.rrz.uni-hamburg.de. More information may be obtained by Ute Lewin-Bleeker Sekretariat des ERASMUS Programms fьr Recht und Цkonomie Binderstr. 34 D 20146 Hamburg Phone +49 40 42838-5776 and the Institut fьr Recht und Цkonomik Fachbereich Rechtswissenschaft Edmund-Siemers-Allee 1 D 20146 Hamburg Phone +49 40 42838-5542 Erasmus@nw01.rrz.uni-hamburg.de Last Update: January 23rd, 1999 Посчитав это интересным, я зашел на один сайт (http://www.iht.com/IHT/SUP/031997e/index.html), который рассказывает о международном обмене и возможности образования иностранных студентов в Университетах Германии и Австрии: [pic] | |International Education in Germany and Austria | |"International |Students Learn English, Spanish and German | |Education in Germany|For many Europeans, English and German are | |and Austria" was |regarded as languages of business, and their | |produced in its |rise is coming directly at the expense of other| |entirety by the |major foreign languages. | |Advertising |March 19, 1997 The Full Story | |Department of the | | |International Herald|Foreigners Prefer Privacy | |Tribune. |A paradox of German education is that foreign | |Writer: Terry |students are shunning the state universities - | |Swartzberg, based in|and flocking to private institutions. The | |Munich. |Ministry of Education reports that non-Germans | |Program Director: |now account for 8 percent of all students | |Bill Mahder. |attending the country's institutes of higher | | |learning. But according to Cologne's | |With support from: |authoritative IWD (Institute der deutschen | |American |Wirtschaft) economic think-tank, some one-third| |International School|of these "non-Germans" are in fact long-time | |Salzburg |residents of Germany who still hold foreign | |Die Neue Schule |passports. | |Europe |March 19, 1997 The Full Story | |Sprachenschule | | |Frankfurt | | |International School| | | | | |Goethe Institut | | |h.i.w | | |Fremdsprachenschule | | | | | |ITM | | |Prьfungszentrum des | | |Goethe-Instituts | | |Schule Birklehof | | |Schule Schloss Salem| | | | | |Sprachen & | | |Dolmetscher Institut| | |Mьnchen | | |University of | | |Maryland | | |Vienna International| | |School | | Далее приводится текст с описанием возможностей этого обучения : [pic] Students Learn English, Spanish and German For many Europeans, English and German are regarded as languages of business, and their rise is coming directly at the expense of other major foreign languages. A significant milestone was reached in the European Union in the beginning of 1996, reports the European Commission. For the first time, more than half of the EU's adults shared at least one language: English. Fully one- third of the EU speaks it as a second language. Both percentages are set to rise significantly - enrollments in English classes are at all-time highs throughout the EU. Meanwhile, the number of students and adults in the EU learning Spanish, French and Italian as a second language continues to decline, with German showing a stable base of interest. Value for money "Today's Europeans think pragmatically, asking themselves: ФWhich single language will most benefit my career or business? Which language is worth my investment in time and money?' The answer is English and, to a lesser extent, German," says Wolfgang Heuss, the Munich-based language instruction expert and head of the English department of the city's Sprachen und Dolmetscher Institut (Institute of Languages and Interpreting). This pragmatism has led to an unusual phenomenon: Central and East Europeans are flocking to Munich, Vienna and other attractive, nearby Western European cities to learn English. "It's actually quite logical," says Mr. Heuss. "Many of our new arrivals from the east already have a good working knowledge of German, and German-style language instruction enjoys a reputation for giving value-for-money." This view is confirmed by Rosie Marie Weineck, spokesperson for the …sterreichisch-Amerikanische Gesellschaft (OAG), the Vienna-based language school: "In Vienna, we're also seeing a continuing influx of Central and East European adult learners. They're here for entirely practical reasons. They need German and, if possible, English, for their careers, and they go about learning the languages in a very businesslike way." As Ms. Weineck points out, this practical approach has been changing the nature of the classes offered by many language schools. "One of our newest offerings is a super-intensive 'German for Occupational Purposes.' It's proving very popular," she says. In providing its business-minded German classes, the OAG works closely with Munich's Goethe Institut, a prime fount of such courses. With headquarters in Munich, the Goethe Institut is the official body charged with disseminating German culture and language worldwide. Over the past few years, the Goethe Institut has introduced a wide range of courses leading to various kinds of certificates of proficiency in "business German." Attendance in such courses has been strong, especially at the Goethe Institut's centers in Central and Eastern Europe. Residents of these countries account for two-thirds of the 20 million people learning German worldwide. Pragmatism has also affected the tourism area. "When we started out in the post-revolution era, a large number of our students came to us to learn Italian for a vacation in Italy, or Spanish for a vacation in Spain," says Ingrid Wiltsch, head of Potsdam's h.i.w. Fremdsprachenschule. "Now, most of them want to learn English. It's universally applicable, no matter where in the world you're taking your vacation." Among the prime beneficiaries of the rush into English have been the international schools in Germany and Austria. Most of them have English as their main language of instruction. "About 80 percent of our families are non-German," says Adele Hodgson, spokesperson for the Frankfurt International School. "Because these expatriate families come to the country with a background of interacting in English, and because their ultimate future often does not lie in the German-language area, the families are highly interested in having their children receive English language instruction. Attendance in such courses has been strong, especially at the Goethe Institut's centers in Central and Eastern Europe. Residents of these countries account for two-thirds of the 20 million people learning German worldwide. "Non-expatriate families also come to us partially because of English," she adds. "They want to give their children an education that serves as a Фbridge' to the outside world. Students graduate from our school with an internationally accepted degree - the international baccalaureate - and the ability to speak excellent English." This view is confirmed by Rosie Marie Weineck, spokesperson for the Osterreichisch-Amerikanische Gesellschaft (OAG), the Vienna-based language school: "In Vienna, we're also seeing a continuing influx of Central and East European adult learners. They're here for entirely practical reasons. They need German and, if possible, English, for their careers, and they go about learning the languages in a very businesslike way." Terry Swartzberg Перевод условий, необходимых для поступления в университет иностранцу Международный центр для graduate изучает Основной Международный Центр для Занятий Graduate организовывается на interdepartmental основе Гамбургом Universitдt. Гамбургский университет стремится, чтобы способствовать и преследовать, оканчивать занятия и отличное исследование на остром крае современного университетского образования и научной разработки. Это принято обязательство о новых областях обязанного проявления study в выполнении своего лежения в основе цели: продвижение знания и учености. В виду этих согласий Гамбурга Universitдt область interdisciplinary программируется всем международным студентам, удерживающим пригодную степень Холостяка. Программы Анализа Intercultural Занятий - Образовательное Исследование, Общественная и Политическая Наука, Лингвистика и Прилагающие Лингвистику, Общественная и Культурная Антропология, Сравнительные Занятия Религии, Азиатские и Африканец Изучает, Психологию и Исторические Науки Окружающей среды - Науки Земли, Биология, Химия, Математика, Наука Информации, Лекарство, Общественные Науки, Jurisprudence, Закон Оценки Технологии и Экономика - Экономика , Науки Жизни Jurisprudence - Биология, Химия, Лекарство Структура Материала - Физика, Науки Земли, Химия Кто может приложить? Оканчивается с пригодной степенью Холостяка (преференциально чести) и твердый фон в одном из дисциплин упомянутых вышеуказанными, чтобы получить Основных градусных Мастеров, чтобы |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|