бесплатно рефераты
 

Каллиграфия Китая, Японии, мусульманских стран

Приводим некоторые из них.

· Первый принцип, который необходимо соблюдать, называется байшэ

(разъединение и соединение); он необычайно важен именно в живописи, лучшие

мастера которой предпочитают нагромождению мелких деталей несколько

выразительных крупных штрихов.

· Второй принцип называется бицзю (уходить и приближаться), когда

выделяются определяющие элементы и убираются, отходят на задний план

второстепенные.

· Третий называется цюань ча (пронзать и прошиать). Вертикальные линии

иероглифа должны "пронзать", а горизонтальные "прошивать" (например, в

иероглифе "чжун" - середина).

· Одним из важнейших принципов построения иероглифа является сян бэй

(лицевая и оборотная сторона). Этот принцип дает впечатление волнового

движения текста.

· Не менее часто встречается в литературе термин пяньцэ (наклон). Цзян

И уподобляет его эстетическому эффекту от наклона Пизанской башни Этот

принцип утверждает выразительность откидных линий пе и на.

· Принцип сянъян (взаимная уступка) выражается в изменениях размеров

составных частей иероглифа, когда выделяется правая или левая, верхняя или

нижняя его части.

· На основе принципа фугаи (покрывать сверху) строятся иероглифы типа

"юнь" - облака, "цзинь" - золото, "сюэ" - снег, в которых верхний элемент

не подавляет нижний, а находится с ним в строгой пропорции.

· Идиоматическое выражение "мань бу яо сюй" (при заполнении не надо

оставлять пустот), означает, что при вписывании в квадрат все его поле

должно быть заполнено иероглифом (как, например, в иероглифе "го" -

государство).

· А принцип илянь (связь с основной мыслью) чаще всего выдвигается при

написании иероглифов короткими, разрозненными точками и штрихами (например,

"чуань" - река), между которыми при всей их раздельности должна

существовать внутренняя ритмическая связь.

· Принцип цзехуа (обмен) постулирует правило для каллиграфа и

художника, дающее возможность обмена местами элементов иероглифа (например,

иероглиф "е" - гусь - имеет три варианта написания).

· Принцип цзянцзянь (увеличение и уменьшение) выражает возможность

увеличения одной части иероглифа за счет другой и добавления линий для

более полного написания иероглифа или, напротив, сокращения их.

· Принцип чэнчжу (нижняя подпорка) характеризует архитектонику знака с

особой весомостью нижней части при вертикальной структуре иероглифа.

· Принцип чжаои (приветствие) выражает тесную взаимосвязанность сложных

элементов иероглифа, а принцип хуйбао (схватывание) - включенность

элементов иероглифа в определяющий элемент.

Оуян Сюнь характеризует подлинно совершенную (цюэ хао) каллиграфию

прежде всего формулой, которая является определяющей и для китайской

живописи, - "идея пребывает раньше кисти". В обучении стилю каишу основным

источником является руководство Оуян Сюня и другого знаменитого танского

каллиграфа - Сунь Гоцзина. Наставления их во многом сходны с наставлениями

в искусстве танца. Оба они считали, что для выработки совершенного стиля

большую роль должно сыграть копирование эпитафий например, известна такая

копия Хэ Шаоци).

Тесную связь каллиграфии с живописью можно легко проследить на лучших

образцах китайской живописи. Например, свиток Шитао "Хижина в горах"

написан каллиграфическим стилем синшу. У Чаншо написал каллиграфией

дачжуань свиток "Цветы мэйхуа", а Ци Байши стилем лишу писал креветок.

Наибольший эстетический эффект, по мнению китайских исследователей, в этой

работе имеют заключительные линии хэн для изображения глаз. С каллиграфией

связана и аксиология в китайской искусствоведческой литературе.

Гравировка традиционных печатей, художественная значимость печати в

живописном свитке практически не изучались в отечественной синологической

литературе, и на Западе только в последние годы появились работы, в которых

искусствоведы обратили внимание на этот феномен, но пока рассматривали

печати лишь на уровне описания и фактической документации.

Термин "цзиньшисюэ" - изучение металла и камня - означает искусство

резьбы печатей.

В VII-XVIII веках было много образцов великолепного единства трех

начал, трех совершенств - поэзии, каллиграфии, живописи, однако не

уделялось еще достаточно внимания печатям. Они были лишь охранительным

клеймом, знаком принадлежности государству или частному владельцу.

История китайских печатей насчитывает более двух тысячелетий. В

качестве охранительной отметки на древних свитках художники стали

пользоваться ими приблизительно с VIII века, а примерно с Х века - ставить

на собственных произведениях. Однако долго еще, вплоть до XV века, художник

лишь рисовал иероглифы для печатки, а резал их ремесленник. Такие положение

сохранялось отчасти и потому, что для печатей с то время использовали

довольно твердые материалы - золото, серебро, медь, рог, слоновую кость - и

работа ножом требовала специальной подготовки и значительной сноровки. В

середине XV века для изготовления печатей стали пользоваться каменными

породами, добываемыми в местечках Цинтянь и Чанхуа в провинции Чжэцзян.

Гравировка мягкого камня не представляла уже такой трудности, и многие

художники и каллиграфы начали теперь сами и рисовать и резать печати.

В XVII веке это искусство вступает в фазу необычайного подъема. Уже

подавляющее большинство художников и каллиграфов отличается и в резьбе

печатей. Гравировка в стиле чжуань получила признание как особый вид

искусства, и постепенно печать превратилась в важную и неотъемлемую часть

любого произведения живописи. Великие мастера прошлого - Чжу Да, Шитао,

Цзинь Дунсинь и художники XX в. - Ци Байши, Чжао Чжицянь и У Чаншо были и

прославленными мастерами гравировки печатей в стиле чжуань.

Каллиграфия Японии

В Японии, как и в других странах китайского культурного ареала, каллиграфия

(сёдо) считается одним из видов изящных искусств. В Китае, родине

восточно —азиатской традиции каллиграфии, эта последняя рассматривалась

вместе с поэзией и живописью непременным атрибутом каждого культурного

человека, и по качеству почерка определяли характер пишущего. Благоговейное

отношение к каллиграфии в Японии, по сути, является отражением ее статуса

в Китае.

История японской каллиграфии начинается с внедрения в страну китайской

системы письма примерно в V в. н.э. Сначала японцы писали по-китайски,

но вскоре они применять китайские иероглифы, или кандзи, по — новому, с тем

чтобы адаптироваться к требованиям их родного языка. Поэтическая антология

«Манъёсю» (середина VIII в.), например, была написана китайскими

иероглифами, которые передавали либо значения японских слов, либо японские

слоги. Последний, фонетический метод письма известен теперь как манъёгана.

Эта практика в конце концов привела к созданию в начале IX в. японской

слоговой азбуки (кана), которая применялась либо в «чистом» виде, либо

в комбинации с китайскими иероглифами. В X в. письмо с использованием

слоговой азбуки приобрело широкое распространение и после XI в. стало

основной формой каллиграфии. Тем не менее китайский язык в течение долгого

времени сохранял статус литературного языка средневековой элиты,

да и гораздо позднее не утрачивал своей популярности, пусть и не в прежних

масштабах.

Практикуются несколько стилей написания китайских иероглифов (сётай),

отражающих исторический процесс развития письма в Китае. Тэнсё, или

архаический стиль, традиционно применялся для изготовления официальных

печатей. Рэйсё, или канцелярский стиль, предназначался для официальных

документов. Это очень древние китайские стили, и они не были в широком ходу

вплоть до эпохи Эдо (1600 — 1868), когда изучению истории Китая стали

придавать особо большое значение. Более употребительным является кайсё, или

прописной стиль. Популярность его объясняется тем, что иероглифы при этом

легко узнаваемы. Гёсё, или «бегущий стиль», основывается на убыстренном

движении кисти и оборачивается, следовательно, некоторыми сокращениями черт

иероглифа. Этот стиль часто используется для неформальной переписки. Сосё,

или «травяное писание», — настоящий «курсивный» стиль, когда сокращаются

или соединяются части отдельных иероглифов, что превращает написанное

в плавно изгибающиеся линии. При Сосё могут возникать различия в размерах

отдельных иероглифов, а кое — какие из них могут как бы сливаться друг

с другом, образуя ритмические и даже художественные формы.

В отличие от стилей написания орудия каллиграфии очень мало изменились

с тех дней, когда это искусство появилось на свет. Существуют два основных

вида кистей : футофудэ (толстая кисть) и хософудэ (тонкая кисть). Первая

обычно используется для написания самого текста, вторая — для надписей

и подписей в конце текста, а также для изображения иероглифов малого

размера или для изящного «курсивного» стиля. Суми, или китайская тушь, как

правило, изготовляется из древесной сажи или масла, смешанного с рыбными

костями или клеем из шкур животных, и высушивается, превращаясь в палочку.

Для «разжижения» палочки ее трут о чернильный камень (судзури), на одном

конце которого имеется углубление для воды, постепенно чернеющей по мере

натирания. Суйтэки — небольшая капельница из керамики или металла —

завершает набор орудий. Хранятся они в лакированной и нередко изысканно

украшенной коробочке (судзурибако).

Значительный вклад в эволюцию каллиграфии эпохи Хэйан, в осознание

ее как эстетической категории внес монах Кукай (774 — 835). Он и его

современники — император Сага (786 — 842) и придворный Татибана —

но Хаямари (ум. 842) — запомнились следующим поколениям как Сампицу («Три

кисти»). В эту же эпоху произошел переход каллиграфии от жесткого

копирования китайских стилей к ее творческой ассимиляции в ткань японской

культуры, чему немало способствовала еще одно «трио» — Оно — но Тофу (894 —

966), Фудзивара — но Сукэмаса (944 — 998) и Фудзивара — но Юкинари (972 —

1028). Эпохи Камакура и Муромати были отмечены появлением школ Сэсондзи

с ее преувеличенной манерностью и Сорэнъин, проповедовавшей возвращение

к традиционному стилю. В эпохи Адзути — Момояма и Эдо прогрессу японского

стиля каллиграфии (ваё) в немалой степени способствовали Хонами Коэцу

(1558 — 1637), Коноэ Нобутада (1565 — 1614) и Сёкадо Сёдзё (1584 — 1659).

Китайский стиль (караё) «продвигали» Хосои Котаку (1658 — 1735), Рай Санъё

и Сакума Сёдзан (1811 — 1864). В настоящее время искусство каллиграфии

продолжает процветать, и ее образцы наряду с образцами живописи

и скульптуры присутствуют на выставках Ниттэн, спонсируемых государством.

[pic]Каллиграфия (shodo: "путь письма") - искусство письма красиво

(чистописание). Большинство японских детей изучает чистописание в начальной

школе. Это также является популярным хобби для взрослых. [pic]

Набор для каллиграфии состоит из:

• Shitajiki: чёрная, мягкая циновка.

• Bunchin: металл для прижатия бумаги во время письма.

• Hanshi: специальная, тонкая бумага для письма.

• Fude: кисть. Имеется большая кисть для письма больших символов и

маленькая для написания имени художника.

• Suzuri: тяжелый, черный контейнер для чернил.

• Sumi: твёрдый черный материал, в который втирается вода для

производства чернил.

Существует три типа написания иероглифов:

• Kaisho - квадратом - когда дна линия пишется за другой. Этот стиль

используется редко.

• Gyosho - полукурсивом - более быстрое написание.

• Sosho - курсивом - быстрое написание (в несколько движений), при

котором линии письма менее чёткие.

Концепции всех каллиграфических стилей Японии строились на

представлении о том, что написанный текст должен доставлять эстетическое

наслаждение. Зрительное восприятие текста по значению не уступало

зрительному восприятию картины и играло важную роль в смысловом восприятии

того же текста. Отсюда и получил громадное распространение культ

каллиграфии.[pic]

Из стремления соединить стиль начертания слов с их смыслом возникли и

существовали на протяжении многих столетий четко отработанные и освященные

традицией приемы графической стилистики. Их предназначение - усиливать

эмоциональное воздействие на читателя продуманным соответствием

каллиграфического почерка смысловому и литературно-стилевому содержанию

написанного текста. Существо же заключалось в том, что произведения

определённого литературного стиля или научного содержания записывались

определённым каллиграфическим почерком:

• исторические трактаты - уставом,

• стихотворные сборники - тонкой, вытянутой в длину строкой скорописи,

• пьесы дзёрури - причудливо закрученной, плотной скорописью,

растянутой в ширину и "приплюснутой" по вертикали.

Главное, что надо усвоить, - это то, что все иероглифы, в том числе и

самые сложные из них, состоят из набора совершенно определенных элементов.

Число этих элементов не так уж и велико. При этом каждый из них, в свою

очередь, состоит из первичных составляющих - черт. Далее, существует

строгая последовательность написания элементов из черт и иероглифов из

элементов.

[pic]В результате усвоения предлагаемого материала любой незнакомый

иероглиф уже не покажется хаотическим построением. Его структура сразу

станет понятной, а последовательность написания вполне очевидной.

[pic]Каллиграфия - наука, основанная на традициях, в ней не происходит

изменений (уж во всяком случае - правил написания иероглифов). Японская

письменность, поскольку она оперирует при помощи китайских иероглифов и

японских силлабических азбук катакана и хирагана, всецело основывается на

правилах, принятых китайскими каллиграфами, хотя и не лишённых чисто

японской обработки и дальнейшего развития. Имеется известное число основных

черт, знание которых необходимо для писания иероглифов и знаков азбуки.

В японском языке употребляется в современной газете до 2500 китайских

иероглифов, на японских пишущих машинках различных систем имеется до 3000

китайских иероглифов, не меньшее число знает также японская наборная

машина.

Обыкновенные справочные словари содержат от 8 до 25 тысяч иероглифов,

более полные же до пятидесяти тысяч. Однако, отнюдь не будет преувеличением

сказать, что по крайней мере 80-90% этих знаков представляют собою своего

рода лексиконное достояние, переходящее из словаря в словарь. Во всяком

случае максимальное количество употребительных иероглифов можно определить

в 5000, с некоторым же риском уклонения от действительности и истины в

6000. Весь курс иероглифики по всей системе японского образования навряд ли

превышает 4200, что же касается официального запаса иероглифов, положенного

японским министерством просвещения для японской начальной школы,

рассчитанной на создание основного кадра грамотных людей, то он составляет

1962 знака, что вместе с полуторастами сокращенных и во всяком случае

дублетных начертаний, всего дает 2115 знаков.

Катакана имеет 48 основных букв, что вместе с производными и дублетными

даёт не меньше 75 букв, вместе же с вспомогательными начертаниями до 90

букв. Само собою понятно, что научиться правильно и осмысленно писать такое

количество знаков представляется возможным только при наличии известных

правил и определённых приёмов, дающих занимающемуся возможность

самостоятельного подхода к новым знакам кроме непосредственно изученных. В

противном случае приходилось бы заучивать каждое из употребительных

начертаний, а таковых насчитывается, как видно, несколько тысяч, в

отдельности, или вообще отказаться от писания.

[pic]К сожалению, на иероглифы установился неправильный взгляд, что каждый

из них представляет собою нечто целое, законченное, подлежащее изучению в

отдельности. Японско-китайская каллиграфия базируется на "восьми законах",

заложенных в иероглифе [pic]. Это выражается формулой [pic], что по-японски

произносится: эйдзи-хаппо:. Мы это выражаем по-русски словами - октограмма

иероглифа "вечный".

[pic]В действительности, в иероглифе [pic]насчитывается по современным

правилам каллиграфии только пять отдельных черт, но каллиграфическое

искусство производит от него всего восемь основных черт. [pic]Эти основные

черты дают ряд производных черт. Каллиграфы же, изучая всю совокупность

этих черт в различных позициях, занимаемых ими в отдельных иероглифах,

находят для некоторых из них десятки разновидностей. Так, например, одна

только точка имеет не меньше 24 разновидностей. Нам, однако, нет надобности

заниматься каллиграфическими тонкостями, для наших целей будет совершенно

достаточно, если мы познакомимся только с основными графическими

особенностями. Октограмма дает всего 8 основных черт, носящих в китайско-

японской литературе каждая свое особенное название. Эти названия нам не

нужны. Мы ограничимся простой нумерацией их и ниже убедимся в практичности

и целесообразности такого приема.

[pic]Основными чертами октограммы являются следующие, каждой из которых

свойственно известное направление.

[pic]Как видно, в этих чертах имеются, если оставить в стороне 1-ю черту,

оставляемую нами без указания направления, всего 6 направлений:

• 2-я черта - горизонтальная,

• 3-я - перпендикулярная,

• 4-я - как будто тоже перпендикулярная, но она в конечной своей части

делает поворот влево в направлении снизу вверх.

• 5-я черта идет снизу вверх направо.

• 6-я и 7-я черты по существу ничем не разнятся одна от другой, только

7-я короче. Обе они имеют направление сверху вниз, налево.

• 8-я черта имеет направление сверху вниз, направо.

| |№ производной |

|1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 | |

|1 |1-ая черта производных не имеет |

От избранного стиля зависел способ очинки тростникового пера (калама):

"Калам очиняется косо, и знай - кончик калама должен соответствовать длине

фаланги большого пальца, но багдадские писцы очиняют его по длине ногтя..."

(из трактата 14 века).

В 15-17 в.в. в мусульманском мире распространился особый вид искусства

- кита - миниатюрная картина, представляющая собой в то же время образец

одного или нескольких почерков.

Страницы: 1, 2


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.