бесплатно рефераты
 

Китайская семья

друг от друга по материальному достатку.

Переговоры о сватовстве по поручению семьи жениха по традиции обычно

начинала сваха (сват). Эта традиция уходит в глубину веков и уже в «Ши-

цзин» (Книге песен) – 1 тыс. до н.э. говорится:

Когда топорище ты рубишь себе –

Ты рубишь его топором.

И если жену изберешь себе –

Без свах не возьмешь ее в дом (45).

Эту роль исполняли как родственники, так и профессионалы, которые за

свой труд получали вознаграждение от заинтересованных сторон. Сват (либо

сваха) отправлялся в семью невесты и подробнейшим образом описывал ее

родителям все достоинства жениха. Затем шел в дом жениха и повторял то же

самое, но на этот раз хвалил невесту. В погоне за наживой сват, нередко

явно приукрашивал достоинства обеих сторон. Занимавшийся сватовством обязан

был знать все подробности, касающиеся семей жениха и невесты; в особенности

важно было изучить генеалогию этих двух родов. На особой записке,

обязательно на красной шелке сват приносил родителям невесты сведения о

женихе - чей сын, какого сословия, какую имеет должность, каким занимается

ремеслом, где живет. Родственники жениха получали такие же сведения о

невесте. Эти записки, полученные от сватов, долго обсуждались в обеих

семьях, сведения проверялись и различными способами уточнялись.

Вопрос о том, быть или не быть предполагаемой свадьбе, решался особого рода

гаданием, именуемым «Суань мин» (предсказывать будущее). В основе «Суань

мин» лежало убеждение, что с момента рождения жизнь человека зависит от

сочетания в его организме пропорций пяти стихий: дерева, огня, земли,

металла, воды. Сумма стихий мужа должна была соответствовать в известной

пропорции сумме стихий жены. Каждая из этих стихий, в свою очередь,

сочеталась с мужским началом «Ян» и женским началом «Инь».

Зная свойства пяти стихий, гадатель должен был ответить на вопрос,

какие именно стихии и в каких сочетаниях влияют на молодых людей, которых

собираются обвенчать. Исходными данными для подобных подсчетов считались

год, месяц и день рождения жениха и невесты.

К числу наиболее благоприятных принадлежали сочетания: металл - вода, вода

- дерево, дерево - огонь, огонь - земля, земля - металл; к неблагоприятным

относили взаимодействия: металл - дерево, дерево - земля, земля - вода,

вода - огонь, огонь - металл. Если жених родился под знаком «дерева», а

невеста под знаком «огонь», то брак между ними считался невозможным, так

как будущая жена погубит мужа. Если же жених родился под знаком «огонь», а

невеста под знаком «дерево», то брачный союз этой пары будет вознагражден

многочисленным потомством: тепло солнца согреет плодоносную ветвь дерева, и

плоды будут крупными и сочными.

По-китайски слово «жениться» буквально означает «брать в дом жену», а

«выходить замуж» — «покидать семью». Этими словами выражался точный смысл

свадебного обряда. Жених приводил невесту к своим родителям, а невеста

покидала родную семью. После свадьбы молодая жена становилась членом семьи

мужа. В редких случаях жених переселялся на постоянное жительство к

родителям невесты. Сын мог быть недоволен избранной для него родителями

женой; жена, в свою очередь, могла быть недовольна мужем - не это считалось

главным в брачном союзе. Насильственное соединение молодых людей породило

поговорку: «Муж и жена вместе живут, а сердца их за тысячу ли друг от

друга»(46). Если молодые люди были помолвлены с детства, родители

чувствовали себя спокойнее: в случае внезапной смерти всегда найдется, кому

проявить заботу об их загробной жизни.

О многих трагедиях, о многих надломленных и загубленных молодых жизнях

рассказано в китайской литературе:

Чжуна просила я слово мне дать

Не приходить к нам в деревню опять,

Веток на ивах моих не ломать.

Как я посмею его полюбить?

Страшно прогневать отца мне и мать!

Чжуна могла б я любить и теперь,

Только суровых родительских слов

Девушке нужно бояться, поверь!..

Чжуна просила я слово мне дать

К нам не взбираться опять на забор.

Тутов моих не ломать на позор.

Как я посмею его полюбить?

Страшен мне братьев суровый укор.

Чжуна могла б я любить и теперь,

Только вот братьев суровых речей

Девушке надо бояться, поверь!(47)

Старая китайская мораль не одобряла нежных отношений между женихом и

невестой - это считалось не только излишним, но и неприличным. Молодые люди

вообще не должны были встречаться до помолвки. Их личные чувства никого не

интересовали и не принимались во внимание.

Если помолвка состоялась в детстве, а будущий муж умирал до свадьбы,

существовал обычай обвенчать девушку с поминальной дощечкой умершего

жениха:

тогда она становилась вдовой в самый момент своего венчания и, как всякая

другая вдова, была лишена возможности вторично выйти замуж.

Существовал обычай, в соответствии, с которым близкие друзья давали

друг другу, клятвенные обещания:

если у них родятся дети, то мальчик и девочка станут мужем и женой, мальчик

и мальчик — братьями, девочка и девочка - сестрами. Договор о браке часто

бывал, заключен, когда будущие муж и жена находились еще в утробе матери. И

даже если впоследствии кто-нибудь из них оказывался душевнобольным,

безобразной наружности или калекой, о том что такое нередко случалось

говорит «Ши – цзын»:

Для рыбы речная поставлена сеть,

Да серого гуся поймала она …

Ты к милому мужу стремилась – и вот

В супруги больного взяла горбуна! (51)

Но все равно договор не мог быть расторгнут. Единственной причиной его

расторжения могла быть только смерть одного из помолвленных. Свадебные

обряды совершались не по абсолютному незыблемому и одинаковому ритуалу.

Церемониал определялся и социальным положением жениха и невесты, и

географическим фактором: на юге Китая свадьба проходила несколько иначе,

чем на севере. Поэтому затруднительно нарисовать универсальную картину

древнекитайской свадьбы. Попытаюсь воспроизвести лишь некоторые ее наиболее

характерные особенности.

К свадебному столу сушили различные фрукты - символ многодетности. Дарили

арахис и каштаны с пожеланием - чтобы будущий ребенок рос крепким и

здоровым, финики - чтобы ребенок родился быстрее, семена лотоса и персики

- чтобы дети рождались один за другим:

Персик прекрасен и нежен весной –

Ярко сверкают, сверкают цветы.

Девушка, в дом ты вступаешь женой –

Дом убираешь и горницу ты.

Персик прекрасен и нежен весной —

Будут плоды в изобилье на нем.

Девушка, в дом ты вступаешь женой —

Горницу ты убираешь и дом...(48)

Многодетность символизировали также гранаты и огурцы, ими наполняли

вазы на столах, а в семьях победнее они изображались на картинках, которые

развешивались во время свадьбы.

Первым совместным имуществом жениха и невесты независимо от их

социального положения были: подушка, постельные принадлежности, вазы,

зеркало, чайник, чашки. Обычно старались приобрести эти вещи в четном

количестве. Подарки также преподносились по этому принципу: две вазы,

четыре чашки и т. д. Ваза для цветов по-китайски называется «хуа пин»: пин

в другом написании означает «мир». Поэтому, преподнося в дар вазу молодым

супругам, как бы говорили: «Живите в мире». Зеркало традиционно

символизирует супружеские отношения. Когда муж и жена расходились или когда

кто-либо из них умирал, говорили: «Зеркало разбилось». Если супруги снова

начинали жить в мире, в народе говорили: «Разбитое зеркало снова стало

круглым»(49).

В китайском народном изобразительном искусстве много картин посвящено

свадебной символике. Нежные цветы и полная луна выражали всю прелесть и

полноту чувств мужа и жены. На лубочных картинках изображали диких гусей и

уток. Дикие гуси всегда летают в паре и никогда не покидают друг друга,

поэтому гусь считался эмблемой новобрачных. Его дарил жених невесте в

качестве свадебного подарка. Утка и селезень сильно привязаны друг к другу,

и когда они разлучаются, то чахнут и погибают. Вот почему в китайской

символике утка и селезень представляют собой символ супружеской верности и

счастья:

Утки, я слышу, кричат на реке предо мной,

Селезень с уткой слетались на остров речной...

Тихая, скромная, милая девушка ты,

Будешь супругу ты доброй, согласной женой (50).

В некоторых районах Китая жених, после того как сватами был выработан

брачный договор, посылал совершенно незнакомой ему невесте подарки, в том

числе гуся. Девушка, принявшая гуся, считалась просватанной, хотя бы по

возрасту ей и предстояло еще много лет ждать свадьбы.

Она не имеет ни малейшего представления, ни о наружности, ни о

характере того человека, с которым готова связать свою судьбу. Она не может

ничего узнать о нем ни от родителей, ни от братьев, ни от знакомых; со дня

сватовства ее держат взаперти еще строже прежнего, она не смеет видеться ни

с кем чужим и при появлении гостей должна немедленно удаляться из комнаты.

В Южном Китае состоятельные родители жениха послали невесте золотые или

серебряные браслеты, а ее родителям - свиные ножки, двух куриц, двух рыб,

восемь кокосовых орехов и т. д. Родители невесты одаривали родителей женихи

пятью сортами сухих фруктов, искусственными цветами, сладостями, посылалась

также пара гусей как символ семейного блаженства. Иногда подарки в дом

невесты приносили на больших подносах носильщики, одетые в яркие халаты.

Дарились украшения из золота, серебра, нефрита и яшмы, а также орехи,

цыплята, утки и т.п. Невеста из состоятельной семьи приходила в дом гниха

не с пустыми руками. Она приносила в приданное домашнюю утварь, одежду,

предметы украшения. Все это складывалось в массивные сундуки, и носильщики

несли их в дом жениха по самым ожиивленным улицам - пусть все видят и

знают, что невеста не бедна! По числу носильщиков определялась и

«весомость» приданого. В некоторых районах невеста, кроме всего прочего,

дарила жениху пару туфель - это означало, что она передает себя во власть

мужа. Богатый жених в назначенный прорицателем день посылал за невестой

позолоченный паланкин, разукрашенный ажурным переплетом, разноцветной

бахромой и резьбой с изображением дракона, неба и цветов. Обычно в

паланкин, который несли принаряженные носильщики, украшали два больших

позолоченных иероглифа — «уан-си» (двойное счастье). Существовал обычай

закрывать ворота дома невесты некоторое время не пускать прибывший

паланкин, несмотря на настойчивые просьбы друзей жениха и носильщиков. В

это же время братья и сестры невесты, выглядывая через щели ворот,

требовали денег у друзей жениха. Им передавали сверток с монетами. После

этого ворота открывались, начинали играть музыканты, сопровождавшие

паланкин, и носильщики подносили паланкин к порогу дома.

Девушка должна была в течение трех дней до свадьбы плакать, отказываться

от пищи, выражая этим печаль по поводу расставания со своим родным домом.

Тогда и у соседей не будет повода говорить, что она так уж мечтает выйти

замуж. В день свадьбы, когда девушка собиралась оставить свой родной дом,

она обычно куда-нибудь пряталась. Мать начинала громко звать и искать ее,

делая вид, что дочь исчезла. Дочь же в это время запиралась в своей

комнате. Но вот прибывал паланкин. Носильщики и музыканты также начинали

громко звать невесту, уверяя, что не могут дольше ждать. Наконец девушка,

достаточно продемонстрировав непокорность, открывала двери своей комнаты и

со слезами на глазах следовала к паланкину. Отец невесты или ближайший его

родственник запирал на замок дверцы паланкина, а ключ передавал верному

слуге для вручения жениху.

За день до свадьбы невесте делали специальную прическу, которую носили

замужние женщины: волосы на лбу обривали или выщипывали, чтобы сделать его

выше. Перед тем как усадить в свадебный паланкин, на ее голову надевали

пышный головной убор, разукрашенный искусственными или настоящими

драгоценными камнями. Нити жемчуга, свисавшие с головного убора, настолько

плотно прилегали друг к другу, что за ними не было видно лица невесты.

Свадебная процессия являла собой красочную картину. Красный, украшенный

блестками паланкин, на котором невеста из состоятельной семьи отправлялась

в дом жениха, яркие наряды участников свадебной процессии, а также костюм

самой невесты должны были свидетельствовать о богатстве и процветании.

Чем длиннее была

свадебная процессия, тем более пышной считалась свадьба. Впереди участники

процессии несли фонари и флажки, прикрепленные к длинным древкам, а также

таблички, на которых были написаны имена жениха и невесты. Музыканты

исполняли веселые песни. В середине этой вереницы носильщики несли паланкин

с виновницей торжества, а позади следовало ее приданое. В далекой древности

в свадебной процессии участвовал и жених, но в дальнейшем обряд был изменен

- невесту сопровождали ее братья и подружки. Обычай запрещал матери и отцу

провожать дочь в ее новый дом. Замужество фактически означало для девушки

полный разрыв с родными, так как считалось, что после свадьбы она

принадлежит новой семье. Поэтому расставание с отцом и матерью всегда

проходило тяжело. Невесту страшила неизвестность: она не знала, как

встретит ее свекровь, не знала, какой у нее будет муж. Но и жених, ожидая

прибытия невесты, переживал не меньше: он ведь тоже не знал, хорошей ли

женой наградит его судьба. Жених встречает невесту у двери безмолвно и без

всякой улыбки. Он даже не решается дотронуться до ее руки, когда ведет в

спальню, и только слегка прикасается кончиками пальцев к длинному рукаву ее

халата.

Жених и невеста вместе совершали поклоны небу и земле и табличкам духов

предков жениха, что считалось главным в свадебной церемонии. В передней

части комнаты, «перед небом», ставился столик, на котором располагали две

зажженные свечи и жертвенный сосуд с дымящимся фимиамом, двух миниатюрных

сахарных петухов, пять сортов сухих фруктов, «жертвенные деньги», связку

палочек для еды, зеркало и ножницы. Все это было символами процветания и

согласия.

Невеста занимала место у столика с правой стороны от жениха, и оба они

на коленях молча совершали четыре земных поклона, склоняя свои головы к

земле. Затем поднимались, менялись местами и повторяли то же самое. После

этого на столик ставились таблички предков, которым жених и невеста

отдавали восемь поклонов. Когда они вставали, им предлагали пригубить вино

и мед из кубков, соединенных красной шелковой лентой или красным шнурком.

Потом, обменявшись кубками, жених и невеста отведывали сахарного петушка и

сухих фруктов. Все это символизировало согласие и союз новобрачных.

Наконец невеста направлялась в свою комнату, где ждала жениха, который

должен был снять с нее свадебный головной убор. Она надевала красивый халат

и сверкающий разноцветными камнями головной убор, в таком виде появлялась

перед родственниками и друзьями ее будущего мужа, совершала перед ними

поклон и предлагала им чай.

После описанных церемоний новобрачные садились вместе обедать. Это был

первый и последний день, когда они обедали вместе. Жених мог, есть сколько

хотел;

невеста же должна была в течение двух недель питаться только той провизией,

что передали ее родители.

На свадьбу обязательно приглашали почтенного старика с белой бородой,

напоминавшего своей внешностью бога долголетия. Когда жених и невеста

совершали поклоны небу и земле, старик бамбуковой палочкой, окрашенной в

красный цвет или обернутой красным шелком, вначале три раза слегка ударял

невесту выше лба и при каждом ударе приговаривал: до фу (много счастья),

до шоу (долго жить), до наньцзы (много сыновей);

ударяя этой же палочкой жениха, он приговаривал: юэ фу (будь богатым), юэ

гуй (будь знатным), юэ кан нин (будь здоровым и живи спокойно).

Гости во время свадебного обеда позволяли себе фривольные замечания в

адрес невесты, даже непристойные шутки, к которым она должна была

относиться хладнокровно и безразлично. Они бесцеремонно насмехались над ее

ногами, одеждой, внешностью. Невесту просили встать своими маленькими

ножками на перевернутую чашку. Если ей это не удавалось, то слышались

язвительные реплики: «Какая неуклюжая!» Могла быть и такая просьба:

«Принеси мужу чаю!» Если невеста выполняла эту просьбу, ей говорили: «Какая

послушная жена!» Если она отказывалась выполнять это, гости соболезновали

мужу, получившему в жены злую женщину.

В первую брачную ночь в комнате новобрачных ставили две зажженные

свечи. Смотря по тому, будут ли эти свечи гореть ровно или одна сгорит

скорее другой, будет ли стекать воск, станут ли свечи трещать, прогорят ли

за ночь и какая из двух погаснет раньше, делались «прогнозы» о

продолжительности совместной жизни мужа и жены, об их радостях и печалях.

Утром молодожены под шум хлопушек выходили из спальни и направлялись на

кухню помолиться богу очага. Это означало, что молодая женщина должна

овладеть искусством кулинарии. Затем она направлялась в храм предков, где

молилась предкам мужа.

На третий день после свадьбы вместе с мужем и его родителями молодая

жена навещала дом своих покинутых родителей, где в их честь устраивалось

пиршество. Этим кончалась свадебная церемония в богатых семьях.

После свадьбы наступало самое страшное — свекровь давала волю своей

практически неограниченной власти над невесткой. И хотя сердце мужа могло

обливаться кровью при виде издевательств над его женой, он не имел права

выразить недовольство поступками матери. Если же осмеливался это сделать,

то причинял еще больше страданий жене и жизнь ее становилась совсем

невыносимой. Заступничество мужа вызывало негодование его родителей, и даже

соседи осуждали за непочтительность к старшим. Невестка должна была

избегать личного общения с главой семьи и его сыновьями и постоянно

находиться «под рукой» свекрови, которая обычно не отличалась тихим нравом.

Жестокое обращение свекрови с невесткой — одна из мрачных сторон в жизни

китайской семьи:

Чужого я зову отцом с тех пор...

Чужого я зову отцом с тех пор —

А он ко мне поднять не хочет взор.

Сплелись кругом побеги конопли,

Где берег ровную раскинул гладь...

От милых братьев я навек вдали,

К совсем чужой я обращаюсь — мать.

К совсем чужой я обращаюсь — мать,

Она ж меня совсем не хочет знать.

Сплелись кругом побеги конопли,

Где берег взрыт рекой подобно рву...

От милых братьев я навек вдали,

Чужого старшим братом я зову...

Чужого старшим братом я зову —

Не хочет он склонить ко мне главу (52).

Подчиненное положение женщины, характерное для китайских семейных

традиций, восходит к культу предков, в соответствии, с которым назначение

человека на земле - продолжать род и поддерживать могилы предков. Женщине

же, утратившей при вступлении в брак

всякую связь с родной семьей, отводилась, по этим представлениям,

второстепенная роль.

Покорность, покорность и еще раз покорность — такова была главная

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.